Freelanguage

Freelanguage

Document centre

Rua Jose Lins do Rego 3D, 1700-262,
Lisbon, Portugal
Tel:     +351 218 056 930
Fax:    +351 218 056 930
Email:  info@free-language.com
Skype: free-language
Freelanguage LDA © 2011-2014
Click here to check Freelanguage availability for your target language!
Source language:
  • Translation from Armenian
  • Translation from Arabic
  • Translation from Azerbaijanian
  • Translation from Belorussian
  • Translation from Bulgarian
  • Translation from Bosnian
  • Translation from Catalan
  • Translation from Croatian
  • Translation from Chinese
  • Translation from Czech
  • Translation from Danish
  • Translation from Dutch
  • Translation from English [UK]
  • Translation from English [US]
  • Translation from Estonian
  • Translation from Finnish
  • Translation from Flemish
  • Translation from French [FR]
  • Translation from French [CA]
  • Translation from German
  • Translation from Georgian
  • Translation from Greek
  • Translation from Hebrew
  • Translation from Hungarian
  • Translation from Indonesian
  • Translation from Italian
  • Translation from Japanese
  • Translation from Korean
  • Translation from Latvian
  • Translation from Lithuanian
  • Translation from Macedonian
  • Translation from Moldavian
  • Translation from Norwegian
  • Translation from Polish
  • Translation from Portuguese [PT]
  • Translation from Portuguese [BR]
  • Translation from Romanian
  • Translation from Russian
  • Translation from Serbian
  • Translation from Slovak
  • Translation from Slovenian
  • Translation from Spanish [SP]
  • Translation from Spanish [LA]
  • Translation from Swedish
  • Translation from Turkmenian
  • Translation from Turkish
  • Translation from Ukrainian
  • Translation from Uzbek
  • Translation from Vietnamese
Target language:
  • Translation into Armenian
  • Translation into Arabic
  • Translation into Azerbaijanian
  • Translation into Belorussian
  • Translation into Bulgarian
  • Translation into Bosnian
  • Translation into Catalan
  • Translation into Croatian
  • Translation into Chinese
  • Translation into Czech
  • Translation into Danish
  • Translation into Dutch
  • Translation into English [UK]
  • Translation into English [US]
  • Translation into Estonian
  • Translation into Finnish
  • Translation into Flemish
  • Translation into French [FR]
  • Translation into French [CA]
  • Translation into German
  • Translation into Georgian
  • Translation into Greek
  • Translation into Hebrew
  • Translation into Hungarian
  • Translation into Indonesian
  • Translation into Italian
  • Translation into Japanese
  • Translation into Korean
  • Translation into Latvian
  • Translation into Lithuanian
  • Translation into Macedonian
  • Translation into Moldavian
  • Translation into Norwegian
  • Translation into Polish
  • Translation into Portuguese [PT]
  • Translation into Portuguese [BR]
  • Translation into Romanian
  • Translation into Russian
  • Translation into Serbian
  • Translation into Slovak
  • Translation into Slovenian
  • Translation into Spanish [SP]
  • Translation into Spanish [LA]
  • Translation into Swedish
  • Translation into Turkmenian
  • Translation into Turkish
  • Translation into Ukrainian
  • Translation into Uzbek
  • Translation into Vietnamese
Availability check results ▲ Change languages
Source language: Normal daily volume for translation:
Target language: Maximum daily volume for translation:
Translation process description:
A translation in the selected language combination will be done by a native speaker of target language. One of the important requirements for translator selection is translator's experience in the subject field of translation. Translation will be estimated by native speaking proofreader of target language according to quality control procedures. In case if the quality control shows a necessity of proofreading, it will be done by another native speaking linguist with knowledge of the subject field. Before final delivery, the translation passes through quality assurance procedures. A translation in the selected language combination will be done by a professional translator of target language. However, there is no available native speaking translators for the selected languages. To maintain high level of quality the translation will be proofread by native speaking proofreader of the target language having experience in the subject field of translation obligatory. Before final delivery, the translation passes through quality assurance procedures. There is no possibility to arrange direct translation from the selected source language into target language. That is why the translation process is divided into two phases. The first phase is translation from source language into an intermediate language. The translator will be qualified native speaking translator of the intermediate language having knowledge and experience in the subject field of translation. To maintain high level of quality the translation will be proofread by native speaking proofreader of the intermediate language obligatory. After obligatory proofreading the text in intermediate language is handed over to the native speaking translator of selected target language. Phase 2 ends with obligatory proofreading by native speaking proofreader of target language having experience in the subject field of translation. Before final delivery, the translation passes through quality assurance procedures.
To receive an accurate estimation of your project within 30 minutes, please, send your inquiry and files to be translated to:
info@free-language.com
 Find us on: Facebook LinkedIn Google+
Facebook Twitter LinkedIn Google+ Evernote Addthis

Agreeable solutions

Freelanguage has developed a range of linguistic services to match our customers' needs with effective solutions.

We have developed this range of services in order to provide our customers with a flexible set of offerings. This flexibility to the framework of our customer approach gives us the ability to find a way of avoiding forcing our customers to use limited standard services and to offer a set of services or a customised service to suit their needs completely.

One of main principles underpinning Freelanguage strategy is creativity; another is to listen to our customers. Understanding our customers' needs is the first step to successful cooperation. Our inventive approach helps to avoid the use of standard methods and means that we can increase our effectiveness with every project.

These principles are demonstrated daily to good effect in the preliminary work we carry out as soon as we get an enquiry about one of our services.

From the very beginning our initial analysis becomes a blueprint for the accomplishment of the project in hand. We explore ways of carrying out the project at the same time as developing a tailored solution for our client. This analysis is primarily a set of procedures that we undertake in order to make an initial proposal, but it also becomes a pointer for the direction of the project work.

After the customer has accepted the proposal given following their enquiry, project work proceeds with a search for answers to the following questions:

  • - What exactly should the end product delivered to the customer be?
  • - Who are the most suitable human resources to carry out the project?
  • - What knowledge and expertise should be used to support it?
  • - What is the implementation strategy?
  • - What else can we do to give the best possible service?
We can measure the effectiveness of our solutions by the availability of project work results for end use by the customer. The less additional work is needed, the better the project has been done.

We are glad to offer you the following linguistic solutions:
If you are not able to find a service to suit your needs, please feel free to contact us with your question and let us strive to provide you with the best solution.

To make an enquiry or get an estimate, please contact us:
Email:info@free-language.com
Phone:+351 218 056 930
Skype:free-language